Тонино Бенаквиста: «Сколько стоит человек?»
«Поверьте, раскаяться – хуже всего»
В жизни время от времени происходит что-то такое, что в корне меняет отношение человека с окружающим и с самим собой. Характер происходящего каждый воспринимает по-разному. Кому-то перемены нравятся, кому-то – не очень.
Иногда радикальные перемены в жизни происходят не по вине человека. Обстоятельства вынуждают его бросать насиженное место и начинать новую жизнь. Подчас совершенно непохожую на прежнее существование.
Тонино Бенаквиста – французский автор итальянского происхождения. Что такое перемены, знает не понаслышке. За свою жизнь Бенаквиста успел опробовать множество профессий до того, как начал писать. Его романы собрали немалое количество читательских похвал и литературных премий.
Привыкший к переменам в собственной жизни, Бенаквиста не дает расслабиться и своим литературным героям. Его персонажи всегда в каком-то движении. Они меняются, приспосабливаясь к движению мира вокруг них, иногда принимая в этих изменениях деятельное участие, иногда – подчиняясь необходимости.
Один из последних романов Тонино Бенаквисты носит название «Малавита». Малавитой зовут собаку, принадлежащую некоему Джованни Манцони. Кличку собака получила в память о прошлом Манцони.
Малавитой сицилийцы называют мафию. Манцони счел, что не сможет дать более благозвучного имени своей собаке. Кроме того, несмотря на множество перемен в жизни, он не хотел полностью порывать с прошлым.
История Джованни Манцони и его семьи весьма трагична. В недалеком прошлом Манцони был одним из авторитетных нью-йоркских мафиози. Член могущественной «Коза Ностры», Манцони всегда чувствовал себя сильным игроком на своем поле и опасным противником каждого, кто осмелится выступить против интересов Семьи.
Ныне же ему приходится прятаться от бывших коллег в далекой от родины Франции.
Дело в том, что нашелся-таки человек, сумевший обыграть Джованни Манцони. Мафиози пришлось дать показания в суде против бывших «братьев», и теперь гуманное американское правосудие прячет ценного свидетеля от тех, кто не желает ему долгой жизни.
Жизнь под постоянным наблюдением нисколько не устраивает Манцони. Для него неприемлемо, что за ним постоянно следят, прослушивают все разговоры на несколько миль вокруг и просматривают письма. Гордый Манцони при любой возможности старается насолить тем, кто охраняет его семью.
Семейство Манцони, под новой фамилией, Блейк, определяют на поселение в захолустном городке в Нормандии. Дети начинают ходить в очередную в их жизни школу, жена увлекается благотворительностью. Сам же Манцони находит старую пишущую машинку и неожиданно для себя начинает писать мемуары.
Манцони прекрасно знает, что его голову высоко оценила преданная им Семья. Знает, что за ним теперь охотятся лучшие убийцы мира. Но он не боится. Манцони льстит то, что на его поимку затрачиваются огромные усилия, постоянная опасность горячит и без того горячую кровь и придает жизни хоть какой-то вкус.
Роман развивается достаточно предсказуемо для гангстерского боевика. Невозможно предугадать лишь появления новых действующих «лиц», сыгравших ключевые роли в развязке сюжета.
Бенаквиста лихо закручивает интригу. Местная нормандская школьная газета, посвященная окончанию учебного года, невероятным образом оказывается в руках одного из тех, кто благодаря Манцони до конца своих дней получил гарантированное место в тюрьме на другом континенте.
Убийцы берут след семейства Манцони, и события разрешаются феерической бойней, какую Нормандия не видела со времен Второй Мировой войны.
Последнее поражение врагу нанесла тихая и незаметная Малавита, которую «раз в день принимали за мертвую, а в остальное время думали, что она потерялась». Поле битвы осталось за теми, кто заслужил победу.
Джованни Манцони не раскаялся в своем прошлом. Для него раскаяние – намного хуже предательства. Привыкший жить по суровым законам мафии, он ценит только свою жизнь и жизнь своих близких. Все прочее человечество – жалкие людишки, способ продления собственного существования. Дешевые чужие жизни – в обмен на свою.
Для Манцони раскаяться – значит утратить самое себя. И он никогда не будет сожалеть о прошлом, чтобы остаться настоящим Джованни Манцони и не превратиться в его бледную тень.
Тонино Бенаквиста превращает не слишком затейливый детективный боевик в роман, от которого невозможно оторваться. Книга наполнена оптимизмом и юмором, несмотря на мрачность происходящих событий.
Бенаквиста не ставит и не разрешает никаких философских или этических проблем. Его проза берет другим: живым остроумным языком и вниманием к колоритным деталям, в которых иногда узнаются общепринятые стереотипы, описываемые на грани высмеивания.
Татьяна МОРЕВА.
Бенаквиста, Тонино. Малавита. Перевод с французского А. Ю. Беляк. СПб.: издательство «Амфора», 2006.